用上海话配音电影和动漫,从爷叔到孩童,他们这样传承沪语文化

“我是动物派出所滴朱迪警官,侬好哇?唔还……可以。唔……,摒牢摒牢,……”


(资料图片仅供参考)

疯狂动物城的一段朱迪警官和树懒的对话,让评委们听了忍俊不禁,原来上海话可以为动画片带来这么生动可爱的效果。除了沪语配音,还有沪语RAP、沪剧联唱、阿卡贝拉、上海说唱、沪语红色故事朗诵、男女声二重唱、海派脱口秀、沪歌轮番上演。

12月9日晚,2022上海市民文化节沪语大赛让新老上海人聚集一堂,用丰富的语言形式传递着上海话上海情。

当晚,我们可以看到嘉定区的高瑜玮用沪语生动讲述了“交关宁塞认得” 的魔都潮警黄俊,他把脱口秀从十字路口讲上大舞台;

闵行区的李锡珍《七宝的美丽传说》录制了七宝的特色景观,带着大家“逛”七宝美景,讲述流传千年的七宝传说,欢迎大家来七宝旅游;

长宁区杨渤文沪语演绎央视公益广告《国庆一样的爱》,用温软的沪语将影像中的温馨和爱传递给观众;

还有宝山泾彩艺术团用上海方言演唱的民歌风创作歌曲《社员挑河泥》,带来浓厚的乡土生活气息;

静安区陈陈沪语朗读《繁花》节选,“迭半分钟”,是浓浓的“上海咪道”;

中国澳门沪港澳艺术团的阿姨们身着旗袍和现代时装,在老可勒的萨克斯、电子琴伴奏下,大世界、百乐门、南京路的背景下,唱起沪语歌曲《上海谣》,“这是我们心里的歌,我们把它带到全国各地。”

“今朝,阿拉个能噶爱国”, 90后杨渤文是土生土长的上海人,他的沪语公益短片获得评委青睐,但大家不知道的是,他有很多的身份,从珠宝鉴定师到自媒体人兼“妖则鸣”乐队主唱以及B站网红up主。

杨渤文 右1

在参加本次沪语大赛之前,他从2016年开始就在B站发布自己的沪语配音动漫。“沪语里本来就有很多语言是外语中直译过来的,比如不少日漫中的日语发音也和沪语很像,”上海话里蕴含着上海文化的精髓,充满了包容性。他的B站粉丝还是上海人居多,“懂上海话的人看了这些动漫会觉得很好玩,里面有很多上海话特定的词,其它语言无法模仿。”

今年他又做了一个《间谍过家家》的系列,当阿尼亚小朋友给邻居介绍自己的“临时爸爸”用了“爷老头儿”时,网友们都不约而同投出哈哈大笑的弹幕。“这说明我的沪语配音情感到达了那个点,大家都get到了。”他为此感到高兴。对于杨渤文来说,除了用这些视频为大家带来快乐之外,也可以普及上海话以及传承沪语文化。“现在上海的小朋友都说普通话比较多,希望他们也可以不要忘记自己的方言。”

除了90后的年轻选手,60岁的崇明人袁祖铭也是用配音的方式参加了比赛。他用崇明方言配了一段《大话西游》,受到评委认可,入选百名沪语之星。

之所以会选择《大话西游》经典片段来翻译,“是单位里的小年青出的主意”。在把普通话翻译成崇明话的时候,单位里的小年青们还积极给他出谋划策,翻译到“等我失去的时候,我才后悔不及”,“后悔不及”找了好几个词都觉得不搭,后来和小年青们一起头脑风暴,才找到最适合的一句“懊恼来不及”。第一次配音,袁祖铭深深感到“语气、口型、节奏都要跟着走,好难。”但能够借由这部经典电影的崇明话配音让大家了解崇明话,对崇明话产生兴趣,“就值了”。

袁祖铭还是上海市故事家协会副会长,市级非遗项目“杨瑟严的故事”传承人,他一直把传承崇明话为己任,坚持用崇明话讲故事,去市区讲故事、参加新人新作比赛也都用崇明话,“一般打字幕,如果讲得慢一点,大家也能听懂”。

2022市民文化节沪语大赛由长宁区和浦东新区共同主办,设浦西和浦东两大赛区。自7月8日启动线上报名以来,共征集到1328个参赛视频,线上累计投票4484038票,参赛页面访问量超20万。大赛从最早老年、成人、少儿三个组别,发展到今年老年、成人、少年、集体、幼儿五个组别,参赛者既有牙牙学语的3岁幼儿,又有古稀之年的老年朋友,其中青少年占比最重,近40%,幼儿、成人、老年人各占20%。

此次入围的百强作品有生动有趣的动画片沪语配音,有紧跟时代的原创沪语诵读,有改编的沪语流行歌曲,上海话对口相声,更有经典的沪剧片段即上海说唱等曲艺节目等等,让人们进一步感受到了沪语文化多样化表达的魅力。

标签: 大话西游 后悔不及

上一篇:
下一篇:
热门推荐